常州网
|
微博
|
客户端
|
旧版博客
收藏本站
推荐
发现
博客
觅渡时评
拍客
博文
用户
登录
注册
【常有我】 不懂就问:地铁站名的标注为何不统一?
泉水涓涓
最后编辑于
2024-11-05 08:54:47
8441
9
18
【常有我】不懂就问:地铁站名的标注为何不统一?
我发现,地铁站名的标注,有的是拼音,有的是英文,不知为什么?按照正常思维,要么全拼音,要么全英文,对这种“炒杂烩”式的标注,不能理解。
收 藏
点 赞
分 享
微信
QQ空间
QQ好友
表态的人
凤凰
小花尖尖
双桂女
嫳屑男子
大兵
细水潺湲
夜来香
西江月
wuyaoshun
泉水涓涓
快递小哥
八月小龙
韩信
曲径通幽
祝渝华
少慰
汪万芝
萧潇飘逸
发送
9条评论
汪万芝
赞
2024-11-06 12:22:16
0回复
0
祝渝华
地铁站名的标注应该符合《中华人民共和国国家通用语言文字法》的规定。
2024-11-04 19:51:29
0回复
0
泉水涓涓
月满西楼:路,国际上有通用翻译Rd ,哪为何又用拼音Lu?
2024-11-04 15:36:06
0回复
0
月满西楼
很正常啊~有些地名是专属名词用的拼音,有的地名国际上有通用翻译就用英文,没什么问题,不过老师观察还是很仔细的
2024-11-04 14:52:34
1回复
0
珍珠传奇
能看懂就行
2024-11-04 10:29:09
0回复
0
夜来香
还有的指路牌,一半英文,一半拼音,不伦不类。如阳湖路写成yanghu Rd,阳湖是拼音,路是英文。好玩又好笑。
2024-11-04 09:21:38
0回复
0
大兵
全部用拼音不是更好吗?不要洋不洋,相不相。
2024-11-04 09:08:31
0回复
0
嫳屑男子
好翻译的就翻译,不好翻译的就用拼音。
2024-11-04 08:47:30
0回复
0
凤凰
仔细看还真有这回事,不明白是为什么?
2024-11-04 08:05:13
0回复
0
泉水涓涓
170467
积分
4003
博文
41351
被赞
个人介绍
1941年7月1日生,2001年9月退休。
查看原图
未成年人举报专码
关于我们
广告服务
龙城博客 BLOG.CZ001.COM.CN
苏ICP备15046661号
苏公网安备32041102000012号
互联网新闻信息服务许可证:32120170011号 信息网络传播视听节目许可证号:1008248
本站不良内容举报信箱:bbs_cz001@163.com 举报电话:0519-82000682 业务联系: 0519-86189488
未成年人举报信箱:a82000682@163.com 举报电话:0519-82000684