点校古籍中,冒号和引号的确定:以“孟先生说邓文洁事”为例
【按语】古文点校中,遇到对话多的地方,有时会觉得冒号和句号无所适从。于是想到一个办法:初步标点以后,把它译成白话,进一步理解含义,然后再来修改标点。这时觉得对冒号和引号的确定,会变得容易一点。当然,还不能做到正确无误。下面以一段“孟先生说邓文洁事”(注:这标题是我所加)为例。
【标点】
余尝闻文洁之学,于东阿孟先生。
东阿云:“往见坐中,毛道人者甚异。今道人尚在武夷,有入山见之者,指所居云,‘犹文洁之泽也’。”
问何以得交文洁,曰:“原与邻居,童子时偶相遇。文洁则欣然喜与食,且曰:‘童子能坐乎?’谬应曰:‘能。’文洁遂升榻坐,双跏俨然,息深目瞑。时惶肃,不敢不坐。自辰迄酉,文洁始开目,曰:‘童子果能坐耶!今后可常来坐。’自此,乃渐得闻玄旨。道人今亦八十余矣。”
东阿又言,尝掩造文洁馆,见长跪片石上,血痕如渍,方盛夏,谓何自苦乃尔?文洁曰:“吾曹昏散放逸,此不自治,谁代吾治者?”其精进如此。
【今译】
我曾经从东阿孟先生那儿,听到邓文洁为学的一些情况。
孟先生说:“以前曾经在(文洁家聚会的)座位中,看到一位毛道人,很奇特。现在道人还在武夷山,有进入武夷山见到他的人,指着他的住处说:‘这是文洁留下的德泽啊。’”
我(清凉黄昏按:我认为是本文作者郑鄤向孟先生发问,古文省略了主语)问:“毛道人怎么会和文洁交往呢?”孟先生说:“毛道人原来和文洁是邻居,在童年时偶然遇到文洁。文洁高兴地给东西他吃,并且说:‘小孩子你能够打坐吗?’他随便答应说:‘能够。’文洁就到榻上坐下,一本正经双腿盘膝,闭上眼睛深呼吸。孩子当时紧张害怕,又不敢不坐。自辰时坐到酉时,文洁才张开眼睛,说:‘小孩子真的能够打坐啊,今后可以经常来坐。’从此以后,毛道人渐渐听到文洁解说深奥的义理。道人现在已八十多岁了。”
孟先生又说,他曾经突然造访文洁的住所,看到他长跪在一片片石头上,(膝盖处)渗出血痕。当时正当炎热的夏天,孟先生说你何必这样刻苦自己呢?文洁说:“我们这些人,思想昏乱,行为放逸,这样的毛病如果不自己医治,有谁为我们治疗呢?”他(文洁)做学问和修身都精益求精,就是这样子啊。