【常有我】写外文也要讲规矩
【常有我】写外文也要讲规矩
BYD 这三个英文字母大家非常熟悉,是比亚迪汽车英文的简称和车标。BYD的英文全称是build your dreams ,英文翻译过来就是“成就梦想”的意思。
2022年2月17日,比亚迪汽车对标识进行了升级。在保留正红色和圆环围合的基础上,对圆框线条、字体细节进行调整:将原有的字形锐角更改成更具数学美感的圆角,整体上更为圆润大方,呈现出亲和感、开阔感,更能体现技术美学与人文情怀的完美结合,更加凸显比亚迪“以人为本”的理念,和用技术解决社会问题、为人类创造美好生活的决心。
可是,在湖塘万达广场比亚迪门店的店招和宣传广告中,“BYD”三个英文字母中有两个写错了,把“BD”两个字母的左边一竖弄丢了。
一个拥有22万工人、2019中国100强榜单中居24位的大型企业,就这样没文化。“BYD”的本意是“成就梦想”,可如今“BD”都不完整了,该怎么解释。
-
泉水涓涓
-
小花尖尖
-
凤凰
-
人参果
-
江南一舟
-
细水潺湲
-
少慰
-
双桂女
-
刘光俊
-
八月小龙
-
嫳屑男子
-
西江月
-
韩信
-
顺其自然者
-
大兵
-
萧潇飘逸
-
二休
-
陆吾
查看原图