[明]郑 鄤:《考定苏文忠公年谱·序》(白话译文)
北京大学辛德勇教授著《祭獭食蹠》第99页书影
清凉黄昏按:
[明]郑鄤编撰的《考定苏文忠公年谱》,具有一定的文史价值,可惜流传不广。我认为这个年谱,是了解苏东坡生平事迹的比较好的大众化读物,既有文学性,也不乏趣味性。当然其中内容都是有史料依据的,无一是杜撰。我认为这个读物,向读者展示了性格丰满的苏东坡形象,弥补了王五羊谱稍单薄的缺点,所以想把全文翻译成白话,和有兴趣的读者分享。当然这需要花费一定的时间,暂且先把郑鄤自己写的序文译出来,整个年谱再慢慢连载。由于苏东坡和常州有着不解之缘,所以我觉得我做这一件事情,也是和常州文史爱好者切磋交流的一个极好机会。
白话译文
以前的《东坡先生纪年录》,很是冗杂散乱。王五羊所编《苏东坡年谱》刻在《坡仙集》后面,这是经过李贽、焦竑二位老先生点定的,读起来比较爽朗,但是稍显单薄,因它没有记载《东坡志林》和别集里的相关内容。
我从刑部被移送到锦衣卫监狱,同一监舍的秀才雷应元,攻读文学,随身带有《苏东坡集》。当时首辅温体仁正当竭力谋杀我,我不能够有一张纸片能够进出监狱。幸亏从雷秀才那儿借书阅读,这时受到慰藉的心情,不逊于苏东坡在海南时借到陶渊明的诗集。
大儿子郑珏因为我既病且瘫,流泪恳请金吾(锦衣卫的长官)把他和我关在一起,以便照顾我的病体。我叫他每天诵读几章给我听,我按次序编排,口授《考定东坡先生年谱》,让他记录。于是我觉得坡公的丰采光芒照人,即使千年上下,后世的人像是可以面对面看他。
以后看到《东坡先生考定年谱》的人,会知道这本书是后学郑鄤被关在锦衣卫监狱的日子里编撰。郑鄤我在崇祯丁丑(1637)二月廿八日移至锦衣卫监狱,到了四月的望日(月半),书编成。
我和二姐共同点校的《考定苏文忠公年谱》